Wednesday, January 26, 2011

Rondeau for a break in the weather

.
We’re currently enjoying an outbreak of faux printemps here in NorCal: ten days now of clear skies and summer-like temperatures, with more of the same foreseen into February. What better reason therefore to recall


Charles d'Orléans (1394-1465), Rondeau


Le temps a laissé son manteau
De vent, de froidure et de pluie
Et s'est vêtu de broderie,
De soleil luisant, clair et beau.
Il n'y a bête ni oiseau
Qu'en son jargon ne chante ou crie:
"Le temps a laissé son manteau
De vent, de froidure et de pluie."


Rivière, fontaine et ruisseau

Portent, en livrée jolie,
Gouttes d'argent, d'orfèvrerie,
Chacun s'habille de nouveau:
Le temps a laissé son manteau.



*    *    *


Now Time throws off his cloak again
Of ermined frost, and wind, and rain,
And clothes him in the embroidery
Of glittering sun and clear blue sky.
With beast and bird the forest rings,
Each in his jargon cries or sings;
And Time throws off his cloak again.
Of ermined frost, and wind, and rain.


River, and fount, and tinkling brook
Wear in their dainty livery
Drops of silver jewelry;
In new-made suit they merry look;
And Time throws off his cloak again
Of ermined frost, and wind, and rain.

Translated by Henry Wadsworth Longfellow.

+